Könyv

Meseeredetek #1: Jancsi és Juliska

A Roboraptor egyik új rovatában különböző mesék eredetével foglalkozunk. Célunk nem csupán a mese eredetének felszínesebb körbejárása, hanem a lehetséges filmes adaptációk megemlítése, s rövidebb elemzése is.

Röviden a Grimm-testvérekről

Wilhelm és Jacob Grimm (1847)
Wilhelm és Jacob Grimm (1847)

A 18. század elején a testvérpár – Jacob és Wilhelm Grimm történetgyűjtésbe kezdtek, mivel a céljuk az volt, hogy Közép-Európáról egy valós képet adhassanak – az önfeledt percek mellett a kegyetlen, kiszámíthatatlan, sokszor szörnyűséges hétköznapokról egyaránt. Leginkább az akkor elfeledésbe merülő germán szóbeli történetmondást szerették volna megmenteni, így körbejárták a germán régiókat, s összegyűjtötték a lehető legtöbb népmeséket. E gyűjtésük során állt össze egy általános kép – a népmesék gyökere legtöbbször valós eseményeken alapulnak, megtörtént drámai eseteken. Ezeken a lelkileg megrázó népmeséken kellett a testvérpárnak könnyíteni, hogy könyveik kiadható állapotba kerülhessenek. Így a nemi erőszak, a vérfertőzés, a kannibalizmus, a kínzás és a további, ezekkel rokon erkölcsi kérdések csak árnyaltabban, mesésebben tálalva jelennek meg. Az átszerkesztés során fedezték fel a tündérmesék egyik atyját, a 17. századi francia Perrault nevét – aki a Hamupipőke átírásához is kapcsolódik.

A tündérmesék nem csupán gyermekeknek szólnak – az elgondolkodtató történetek már kiskorunkban belénk vésődnek, melyeket felnőtt korunkban is gyakran előhívunk a tudatalattinkból, főképp amikor az élet igazságtalanságára próbálunk választ találni. A szájról-szájra terjedő mesék eredete tehát azok a történetek, amelyek mindig egy tanulsággal zárulnak. A jó mindig legyőzi a gonoszt, s az elnyeri méltó büntetését, az ártatlanok és védtelenek pedig élhetnek tovább boldogan. Az üzenet egyik legfőbb része pedig, hogy a világon képesek vagyunk formálni, változtatni, s ezzel együtt önmagunkon is.Jancsi és Juliska

Jancsi és Juliska (Gwen Burns)

Németországban, pontosabban Frankfurt közvetlen közelében fekszik egy erdő, a spessarti erdő, ahol a Grimm-testvérek Jancsi és Juliska meséjét, illetve igaz történetét lelték fel. A hiedelem szerint, Jancsi és Juliska szegény favágó gyermekei voltak, akik a parasztháborúk idején nagy nyomorban éltek. A szülők a javíthatatlan nyomor miatt elhatározták, hogy kiviszik gyermekeiket az erdőbe, ahol sorsukra is hagyták őket.

Hans Traxler, azon tanítónak a neve, aki a helyszínt alaposan végigtanulmányozta 1978 környékén. Később egy könyvet írt Die Wahrheit über Hänsel und Gretel (Az igazság Jancsiról és Juliskáról) címmel. Ebben a kötetben elmeséli, hogyan találta meg a favágó házát, a két erdővágás közötti nyiladékot, amelyen keresztül feltehetőleg az apjuk vezette a gyerekeket, illetve a kemencéket, a szerszámokat, s a sziklák közé bedugott a recepteket szintén.

Nyomozása során Wernigerode városában rábukkant Katharina Schrader mézeskalácsos nő történetére. A hölgynek egy bizonyos Hans Metzler nevű úriember udvarolt. A nő elmenekült Wernigerodéből és a spessarti erdőben vásárolt magának egy házat, amelyet egy mézeskalács-sütödévé alakított át. Kitalálta a töltött mézeskalácsot, merseburgi szerecsendiósat, bambergi módra kandírozott, szirupos mézest, gelnhauseni leckerlit – ezek a receptek lettek meg később a tanító által. A hölgy sikeressége irigységet is szült – Metzler följelentette boszorkányság vádjával. A vád szerint Katharina söprűnyélen lovagol, embereket csal el, bezárja, meghizlalja és azután elfogyasztja őket. Hans Metzler nem nyugodott bele, hogy a nőt felmentették a vád alól – így húgával, Gretellel megölték Katharinát a spessarti házában, sőt a testvérpár egyik tagja még meleg kemencébe belenyomta az asszonyt. Az 1978-ban Frankfurtban jelent meg a tanító könyve – fényképekkel igazolva találhatóak meg a tárgyi és írásbeli dokumentumok, az 1651. évi boszorkányper iratainak borítólapja is.Adaptációk

Hansel and Gretel: Witch Hunters (MGM)
Hansel and Gretel: Witch Hunters (MGM)

A Jancsi és Juliska rengeteg filmkészítő érdeklődését felkeltette – az egyik legújabb talán a német-amerikai, 2013-as akciófilm, a Hansel and Gratel: Witch Hunters (Boszorkányvadászok), mely a népmese egy modernizált és véresebb feldolgozása. A filmben a testvérpár a boszorkány által okozott trauma után elhatározzák, hogy bosszút állnak, s boszorkányvadászokká válnak. Ezen a filmen kívül pedig további, közel húsz másik filmalkotás található a filmes adatbázisban. Köztük például több horror, Hansel & Gretel Get Baked címen egy marihuána központú komédia, egy 1982-es Tim Burton-feldolgozás, s további amerika rövidfilm, illetve német nyelvű tévéfilm.

Ha kommentelni, beszélgetni, vitatkozni szeretnél, vagy csak megosztanád a véleményedet másokkal, a Roboraptor Facebook-oldalán teheted meg. Ha bővebben olvasnál az okokról, itt találsz válaszokat.

Nézd meg a legfrissebb cikkeinket a címlapon!
24-logo

Engedélyezi, hogy a 24.hu értesítéseket
küldjön Önnek a kiemelt hírekről?
Az értesítések bármikor kikapcsolhatók
a böngésző beállításaiban.